地址:上海市黄浦区成都北路500号峻岭广场20楼07
预约咨询:021-3305-1308
上海婚姻律师网
上海通润律师事务所
离婚新闻
香港居民与内地居民结婚生育流程
赚钱不给老婆花算家暴?
“借腹生子”小孩由谁抚养?
《婚姻法》房产归属要点解读
注意! 法律上没有假离婚
公积金在离婚中的处理方式
青春损失费的误区 !
谈“小三”是否有继承权
怎么样算是重婚?
妻子状告没有性能力必须离婚
闪婚闪离,80后婚姻怎么了?
天气信息
来访线路

来访线路

副标题

上海通润律师事务所

地址:上海市黄浦区成都北路500号峻岭广场2007室(靠近南京西路),紧邻长征医院

电话:021 —3305 1308

简介:

上海通润律师事务所是“一家只办理婚姻家事业务”的律师事务所,办公地址位于高档CBD商务圈。律所拥有专业律师团队十余人,汇集了婚姻家庭专业领域的优秀律师。通润律师基于对客户婚姻家庭法律服务领域的深刻了解,凭借卓越的专业能力和高效的个性化解决方案,已成为客户长久信赖的合作伙伴。通润律师秉承专业、务实、高效、优质的服务理念,在持续巩固自身优势业务的同时,稳健拓展专业化、品牌化的婚姻家庭法律服务领域,充分满足客户不断发展的新需求。


上海通润律师事务所内部设立家族财富保护与传承法律服务中心、国内婚姻家庭法律服务中心、涉外婚姻家庭事务中心,业务范围涉及国内婚姻协议、婚姻诉讼;涉外的婚姻家庭案件、各种文书公证认证;民营企业、国有企业、上市公司的股权争议,企业家事财富纠纷、财富管理,私人财富管理等等。


上海通润律师事务所从婚姻家庭法律服务理论和实践两个方面入手,全面提升团队能力。截止2017年,上海通润律师事务所一共出版了二本专业著作、二十二期《通润视角》专业期刊,在国内外近百家媒体上发表一百多篇学术论文。创办和维建了上海婚姻律师网、上海离婚律师网、上海通润律师事务所官网等多个专业网站,其中网站中文版本7个之多。


新浪微博秀
我们的律师团队
潘  熙  主任律师
张敏仪  专业律师
吴美玉  专业律师
李  迪  律师助理

如何办理涉外离婚案件的委托手续

 二维码 691

一、特别授权委托书

Special Power Of Attorney

特别授权委托书

Clients: DANIEL JOHN STUDZINSKI; male; born on August22nd 1945; U.S. citizen; ID number: *; Address: NO.* Crestview Drive* Square, Pennsylvania; Postal Code: *; Tel: 001-610-*.

委托人: DANIEL JOHN STUDZINSKI, , 1945822日出生,美国国籍,身份证件号:*,现居住美国宾夕法尼亚洲*广场克里斯由大道*号,邮编:*,电话号码:001-610-*

Mandatary: *WangLawyer from *Law Firm (The People’sRepublic of China Registered Lawyer; License Number: *) Tel: *.

受委托人:王**律师事务所律师(中华人民共和国注册律师,律师证号*)电话:*.

The client especially appoint and empower Lawyer *Wang as my attorney in divorce proceedings between me and the defendant * Huang(female, Chinese nationality, ID number: *), which the scope of the authorizedpower as follows:

委托人在诉黄某(女,中国国籍,身份证号码:*)离婚纠纷一案中,特全权委托王律师作为我的代理人,代理权限如下:

Full authority agent. On behalf of the client, thelawyer is authorized to sue, admit, alter or waive claims, to mediate, to filea counterclaim or an appeal, to put on record, to receive legal documents, toattend court sessions, etc.

全权代理。代为起诉、承认、变更、放弃诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉;代为立案、签收法律文书、出庭等。

On behalf of the client, the lawyer is authorized toapply for compulsory enforcement, to receive a refund, cash and articles underexecution from the court, to inquire the marriage registration archives and thecase file materials,etc.

代为申请强制执行,代为接收法院退费、执行款物,代为查询婚姻登记档案,代为查阅案件档案资料等。

The juristic acts performed by agent within theauthorized powers and their legal consequence are recognized by the client, andthe client should bear the legal liability for the agent’s action.

受托人在上述委托权限内所实施的法律行为及产生的法律后果,我均予以承认,并承担相应法律责任。

                                  Signature:

                                     委托人:

                                      Date:

二、离婚意见书

Divorce submission

离婚意见书

To * District people’scourt of Guangdong, China

Defendant: * Lao, female, D/M/Y, the Han Nationality,Australia Permanent Resident, Passport No.*, Contract Number: *

被告:劳某,女,***日出生,汉族,澳大利亚永久居民,护照号码:*联系电话:*

I, hereby, submit the following opinions, withreference to Plaintiff Chen V. Defendant myself divorce dispute:

现因陈某诉我离婚纠纷一案,提出具体如下意见:

a. I agree to divorce Chen at my free will

1. 我自愿与陈某离婚;

b. Our legitimate child, *, should be raised by thehusband, and he should pay the maintenance from now on until the child reaches18 years of age only and should be responsible for all the expenses at college.The wife should have visitation right that she has access to the child and takehim to live with her at any time.

2. 婚生儿子    由男方抚养,抚养费由男方支付至小孩满十八周岁止,小孩读大学的费用由男方承担。女方享有探视权,可随时探望孩子,亦可随时将小孩带回去共同生活;

c. During our marriage, the plaintiff and I have nocommunity property, no couple’s joint claims and debts. If any party had owneda debt to others in his/her own name, then he/she should assume debt obligationon his/her own, and have nothing to do with the other party.

3. 婚姻关系存续期间无夫妻共同财产,也无夫妻共同债权债务,若在此期间一方以自己的名义对外负有债务,则该债务由自己自行承担,与对方无关;

d. The above statement is the presentation of my truemeaning.

4. 以上内容是我的真实意思表示。

此致

广东省**区人民法院

                            Signature:

                                委托人:

                                 Date:

三、委托代理合同

Commission Contract

民事委托合同

委托人(甲方):

Consignor (hereinafter called Party A)

身份证号:

ID number:

受委托人(乙方):*律师事务所

Trustee (hereinafter called Party B): * Law Firm

甲方与          因离婚纠纷一案,委托*律师事务所为甲方的诉讼代理人,经双方协商,订立下列各条,共同遵照履行:

Party A, hereby authorize * Law Firm, Party B to actas Legal Representative of Party A in the case of divorce between Party A and        . Both Parties agree to enter intoand be subject to the following provisions:

一、乙方接受甲方委托,指派王律师为甲方的诉讼代理人,参与上述案件一审的程序。

Party B accepts the authorization of the Party A andappoints, *Wang, an attorney at law, to be the agent and litem of Party A toparticipate in the procedure of first instance.

二、乙方律师应依法维护甲方的合法权益;但乙方并未承诺该次离婚诉讼一定达到判决离婚等任何效果;如本案系甲方第一次起诉离婚,则签订本合同时,乙方已多次提醒甲方,该次离婚诉讼存在可能被判不利的风险,需要等到第一次诉讼终结六个月后才能进行第二次诉讼。

The lawyer assigned by Party B shall safeguard thelegal rights and interests of the Party A conscientiously, but Party B do notmake any commitment on the result of the lawsuit. If it happened to be thefirst time Party A file a lawsuit, Party B shall remind Party A again and againof the possibility of not granting a decree of divorce, and in this case PartyA is allowed to file an action for divorce again six months after thetermination of the first lawsuit.

三、甲方必须如实地向经办律师陈述案情,提供有关本案的证据。律师接受委托后,发现甲方未如实陈述事实,有弄虚作假行为的,乙方有权中止代理,所收费用不予退还。

Party A shall make an earnest statement of the factand provide relevant evidence to Party B. Where Party A makes up a story orfabricates evidence, Party B may terminate the agency contract withoutreturning the counsel fees collected in accordance with the contact.

四、本合同生效后,任何一方均不能擅自变更、解除合同。如因非乙方原因造成合同不能履行或中止或解除时,甲方所交律师费不予退回。

After the contract becomes effective, no Party canunilaterally modify or rescind the contract. Party B may not return the counselfees collected in accordance with the contract if the contract can’t beperformed or the contract was suspended or rescinded due to any reason otherthan Party B.

五、甲方委托乙方代理权限为:

全权代理。代为起诉、承认、变更、放弃诉讼请求,进行和解,提起反诉或者上诉;代为立案、签收递交各类法律文书、出庭等。

The scope of the authorized power as follows:

Full authority agent. On behalf of the client, Party Bis authorized to sue, admit, alter or waive claims, to mediate, to file acounterclaim or an appeal, to put on record, to receive legal documents, toattend court sessions, etc.

六、根据《广东省律师服务收费管理实施办法》的规定,甲方应向乙方支付下列费用:                                  

In accordance with the relevant provisions of the ImplementationRules of the Guangdong Province on the Administration of Lawyer’s Fee Charges,Party A shall pay Party B RMB                                  

七、本合同的变更和解除须经双方协商一致。未经乙方授权,经办律师不得直接与甲方协商变更或解除本合同。

This contract may be modified or rescinded upon theconsensus of both Parties through consultation. Without authorization, thelawyers aren’t allowed to directly consult with Party A to make the contractmodified or rescinded.

八、本合同有效期自签订之日起至本案一审判决、调解或撤诉时止。

This contract becomes effective from the date ofsigning and shall terminate when the judgment was made or the case was mediatedor the claim was withdrawed.

九、本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

This contract is made out in duplication, and eachParty holds one. Both the two copies are of the same legal force.

Party A:                     Party B: *Law Firm

甲方:                      乙方:*律师事务所

                                  The lawyer:

                                        律师:

                                       Date: